Car c'est par la grâce que vous êtes sauvés, par le moyen de la foi. 2:2 : la marche des païens dans les péchés selon le train de ce monde, état précédent dans Éphésiens avant leur conversion, dont les caractères sont définis en 4:17-19. 8 Car c'est par la grâce que vous êtes sauvés, par le moyen de la foi. 2 Co 5:17. Ce n'est point par les oeuvres, afin que personne ne se glorifie. Car nous sommes son ouvrage, ayant été créés en Jésus-Christ pour les bonnes œuvres, que Dieu a préparées d'avance, afin que nous y marchions.

# Ro 5:6. 2 At one time you were like a dead person because of the things you did wrong and your offenses against God. ��ϸ�Z�V�uC�؞���ajs�y�������alY�];�V���w��86+폑���슦��TDi�غ�0��cx#�����ig}`�Etb�F0 Éphésiens 2:8-10 Louis Segond (LSG). (translation: French: Louis Segond (1910)) For by grace you have been saved through faith.

Col 2:12, 13; 3:1-3. Col 2:13. The apostle Peter was called to the house of Cornelius, the first Gentile converted to Christ. And this is not your own doing; it is the gift of God, Ce n'est point par les oeuvres, afin que personne ne se glorifie. Car nous sommes son ouvrage, ayant été créés en Jésus-Christ pour de bonnes oeuvres, que Dieu a préparées d'avance, afin que nous les pratiquions. Ephesians 2 - NIV: As for you, you were dead in your transgressions and sins, in which you used to live when you followed the ways of this world and of the ruler of the kingdom of the air, the spirit who is now at work in those who are disobedient.

For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand that we should walk in them. Read verse in Louis Segond 1910 (French) 9 Ce n'est point par les oeuvres, afin que personne ne se glorifie.… 10 Car nous sommes son ouvrage, ayant été créés en Jésus Christ pour de bonnes oeuvres, que Dieu a préparées d'avance, afin que nous les pratiquions. We'll send you an email with steps on how to reset your password. D�[����>�Js�K}�#��u =�����&8��='Y��1|��7�$�����n���~��b����MO\n�@�Vб�eH����='f�`R��e��M��GW�5�N����o��d�N���߯[����@�\Zż�P��8�w���x��O�P���0]�$��9P��8������T�?��w[6���lxZ98�г;r��|���]�j�}�8�9�g��?����1�d�댛��e�C$%� A��'QMR-� Read verse in Ostervald (French) You followed the rule of a destructive spiritual power. Et cela ne vient pas de vous, c'est le don de Dieu. 3. 2 Vous vous conformiez alors à la manière de vivre de ce monde; vous obéissiez au chef des puissances spirituelles de l'espace, cet esprit qui agit maintenant en ceux qui s'opposent à Dieu. x��]�rݶ}�W��trX��OM�8��mb��t�>Ȳn����R�F�i������#��x� n����XT��E��΅�wG�{����5/���3�����������|����X50c9v����0�E���8�m�7]9��W��ۦ�������.����%϶��Zv��t�� Q��7'��5}C5�mU�P%�=��t���l�P��f����z��F؇��T�4��֛���U)��g��g���J6��|I��S��v.4��UQ�c=���[Q�C]�F�mwm)j94����ԍnZ����:D����GO���=2�54�U��P��i�JE����lj������x�tmUtuU�tY��۩,�Ζ��|y���~C� %�쏢 Saving grace is God’s deep expression of love to mankind. Tite 2.11 , Romains 10.4 , Romains 6.14. Éphésiens; Éphésiens 2:1-10; Éphésiens 2:1-10. Please enter your email address associated with your Salem All-Pass account, then click Continue. b�3'�{��:�1�zZI��=>�z���_��S���Ρ���^��4�5��iE1J��}"��hX�b$!��C�s�,���'�p-]�.sKU`6�`‚�G�������A��4�>&�v䰠br�г��qDI_����O ��D�e�Y�L����L����T��P����j�zو�,8e�+W=O��&.iE�yK��KbD�/� VǁI�#�Ið7�����9p+L��-� q��,@�?tM?6 ���=6�Ez����� ��HoC�쎜"�Ш"��V�Un�K:5��/�������q۲�i\ >fœ���x`�֘{X]�R�ЏB��� �"����[X The Ostervald translation is in the public domain. Ephesians 2:10(NASB) Verse Thoughts. Que cette nouvelle année soit celle d’occasion et d’oportunité pour plair au Seigneur qui nous a sauver par sa grâce.